英诗选译集

编辑:知识号互动百科 时间:2017-05-26 02:39:51
编辑 锁定
本书收录了近百首乔叟、莎士比亚、拜伦、雪莱、济慈、白朗宁等著名诗人的传世之作,是孙大雨先生用他所创建的新诗格律结构--音组格式选译的。
中文名
英诗选译集
作    者
孙大雨
出版社
上海外语教育出版社
出版年
 1999-10-01

目录

英诗选译集基本信息

编辑
译者: 孙大雨
页数: 489
定价: 38
装帧: 精装
ISBN: 9787810464512

英诗选译集目录

编辑
前言
孙近仁孙佳始
(吴起切英译)
乔弗雷・乔飕
康透裒垒故事诗集・序诗
威廉・莎士比亚
戏剧中之歌
谁是秀薇雅(《梵罗那两士子》中之歌)
阳春(《爱情的徒劳》中之歌)
隆冬(《爱情的徒劳》中之歌》)
仙境(《仲夏夜之梦》中之歌》)
告诉我爱情产生在何方(《威尼斯商人》中之歌)
别再叹息,娘子们,别叹息(《无风起白浪》中之歌)
去它的,邪恶的狂幻(《温莎的风流妇人》中之歌)
有绿树浓荫高头罩(《如君所好》中之歌)
刮啊,凛冽的寒飚(《如君所好》中之歌)
这是个情郎和他的小姑娘(《如君所好》中之歌)
甜蜜的二十来(《第十二夜》中之歌)
悲歌(《第十二夜》中之歌)
去掉啊,去掉那两片嘴唇(《果报相因》中之歌)
晨歌(《辛白琳》中之歌)
再不用害怕太阳的猛烈(《辛白琳》中之歌)
来到这一片黄沙滩(《暴风雨》中之歌)
蜜蜂吸蜜处,我也在吮蜜(《暴风雨》中之歌)
你父亲躺得足有五寻深(《暴风雨》中之歌)
商乃诗
12,18,29,30,31,32,33,54,55,57,60,64,65,66,71,73,87,90,94,97,98,99,102,104,106,107,109,111,116,129,130,146
班・绛荪
致西丽霞
约翰・弥尔顿
欢欣
威廉・勃莱克
一棵毒树
《天真的歌》序诗
威廉・阜兹活斯
咏怀
露珊(组诗)
我有过奇异的激情心境
她住在人迹不到的所在
在阳光、淋雨中,三年她成长
一阵安眠封闭我的神魂
我在海外的异邦、陌生人中间旅游着作客
卡来海滩上的晚照中
水仙
颂赞
孤独的刈禾姑娘
韦施敏斯忒桥头即景
这世界
乔治・戈登・拜伦
希腊列岛
她在俏丽中行走
我们俩分手时
我们将不再去漫游
配乐
波西・比希・雪莱
奥捷曼狄亚斯
伤怀
西风颂
印度小夜曲
爱的哲学
云雀歌
我怕你的亲吻
潘灵的圣歌
问语
月亮
致夜
音乐声,当轻歌曼唱已沉寂
召唤
浩叹
一个字亵读得过于见惯了
希腊
孤禽
诗行
致�恩――邀请
约翰・济慈
残忍的姣娘
夜莺颂
希腊古瓮赞
秋日咏
罗伯特・白朗宁
安特利亚・代尔・沙多
瓦尔特・梅勒
林中无人
约翰・梅斯菲尔德
海狂
词条标签:
文学书籍 文学 出版物 书籍